Ну а 2 января уехала к родителям на новогодние каникулы.
Между поглощением маминой еды и разговорами даже умудрялась что-то делать. Удивительно, сколько всего можно успеть, когда нет переводов :-)
Например, прослушать все подкасты от официальных переводчиков Еврокомиссии. Проникнуться, вдохновиться, понять, почему я провалила их экзамен два года назад и в очередной раз вздохнуть, что у нас этому нигде не учат, а я еще удивляюсь, где устники младше 28-30 лет. В общем, долбаем и дальше шушотаж под подкасты с ВВС 4, оттачиваем акцент и беглость в английском.
Села за испанскую грамматику. Логика в ней почти такая же, как во французской, и легко мне только из-за этого, а не потому что "испанский язык самый простой", откуда это вообще взялось, интересно? Наверное, оттуда же, что и "в немецком нет произношения".
Добавила кууууууучу книжек в список для чтения.
После дооооолгого перерыва опять запела. Сначала было тяжело, потом освоилась. Думаю начать учиться на Voxtrain (сначала специально прошерстила все онлайн-курсы, нашла только один на Udemy, и тот полностью посвященный распевке), о результатах буду сообщать. В очередной раз осознала, что стоит стать в танго-постуру — и звук начинает идти как надо.
Перевела четыре песенки для Кантабиле на наш мультконцерт. По-моему, вышло неплохо :-) А вести нашу официальную страничку на ФБ мне очень нравится!
А теперь я снова в Киеве, и у меня куча планов, пока нет устных переводов (ближайший подтвержденный аж 1 февраля, но все может поменяться очень быстро).
С наступившим!