Anna (brebis_blanche) wrote,
Anna
brebis_blanche

Изба-читальня. Выпуск 56

Домучала, а не дочитала --

Урсула Ле Гуин "Волшебник Земноморья"



Решила прочесть, потому что вроде как классика из серии произведений, создающих миры, чуть ли не наряду с Льюисом и Толкином. И как их можно сравнивать? Прочитала три части. Самое смешное, что вторую я читала в отдельности где-то года полтора назад, и тогда она показалась мне необычайно нудной. Так вот - из всех трех частей ("Волшебник Земноморья", "Гробницы Атуана" и "На последнем берегу" соответственно) эта самая динамичная!

В целом же - да, мир создан, но просто утопает в морализаторстве и излишнем разжёвывании. Полторы идеи на три части и о-о-очень медленное развитие событий. Возможно, для детей ещё сгодится, но уж никак не "классика на все времена". Свою ложку дёгтя добавил и достаточно неуклюжий местами перевод И. Тогоевой - любит она злоупотреблять сложными синтаксическими конструкциями и - о ужас! - вводными словами "как бы". Может, и "Девять принцев Амбера" мне в своё время не понравились потому, что читала я Желязны именно в её переводе?

Вердикт: нечто аморфно-непонятное, не оставляющее по себе толком никаких впечатлений. К прочтению не рекомендую.

Tags: литературные изыски, страна перевода
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 31 comments