Anna (brebis_blanche) wrote,
Anna
brebis_blanche

ОМКФ и прочее

В этом году график не такой плотный, что радует -- ведь это не только моя самая гламурная, а еще и самая низкооплачиваемая работа :-)

В субботу вечером переводила на открытии показа на Потемкинской лестнице. На вопрос: "Как тебе не страшно перед 15000 людей?" уже привычно отвечаю: "Я смотрю не на них, а на фонари". На самом деле, мне всегда было куда страшнее знакомиться с родителями очередного бойфренда, чем переводить со сцены, так что у каждого свои демоны. А выглядит это так:
19984070_2158331290861558_53151645321527765_o

20023904_2158337494194271_7910473847409722583_o

Сегодня открыла купальный сезон. Море традиционно холодное и всё в водорослях. Радует только то, что чуть меньше чем через три недели меня ждет нормальный пляж.

Наконец добралась до "The Prosperous Translator" Крис Дурбан. После каждой фразы хочется кричать: "Да! Да! Все так и есть!" Еще буду писать о ней подробнее. А пока мучает один вопрос -- куда девать всяких домохозяек и "переводчиков для души", которые валят рынок тем, кто действительно зарабатывает переводами на жизнь.
Tags: литературные изыски, страна перевода, такова жизнь, трудовые будни, фото
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments