Anna (brebis_blanche) wrote,
Anna
brebis_blanche

BP17 Translation Conference

Бывает, что всё складывается: отсутствие планов на майские выходные, отсутствие на них же работы и конференция, о которой восторженно отзывается каждый посетивший. Правда, слегка смущало, что все действие будет происходить в Будапеште. Я была там еще в 2010 году, один день проездом, и он мне активно не понравился. Но, решив, что это меньшее из зол, я зарегистрировалась, оплатила и забронировала всё в первые недели января радостно растрачивая полученное от клиентов к Новому Году.

18319373_10212962014706943_5182185120723429803_o

Почему конференция называется ВР? А чтоб никто не догадался (с) Согласно баннеру, расшифровать эту аббревиатуру можно как business + practice, boosting performance, bright & professional и даже badass polyglots (я, конечно, за последнее). Проводится она уже четвертый раз подряд, в какой-нибудь из столиц Восточной Европы, и организовывается всего одним энтузиастом, таким же переводчиком-фрилансером как и мы. Чаба Бан, конечно, суперчеловек, что поднимает это всё вместе с женой, хотя сам признается, что проблема в том, что он просто не умеет и не любит делегировать — эх, сама такая.

Я решила оттягиваться на ВР по полной, если уж первые три конференции пропустила, потому приехала в Будапешт еще в понедельник 1 мая, ибо с утра 2-го группа желающих отправлялась в двухдневную поездку по разным достопримечательностям Венгрии, перемежающуюся винными дегустациями. Поездка вышла шикарной и неимоверно душевной (чего стоила одна только ночь в замке!), мы вернулись 3-го вечером и были готовы к новым приключениям.

4 мая по плану были walking tours по Будапешту. Поскольку все остальные достопримечательности я обошла еще в прошлый раз, то выбрала Hidden Budapest, который на поверку оказался не таким уж большим и не особо впечатляющим, но это был тот случай, когда экскурсию сделал гид. Приятно смотреть на профессионала, который отлично выполняет свою работу и тащится в процессе :-) Гид на двухдневной поездке тоже был замечательный, и слушая их клевый английский, я в очередной раз задумалась, почему от наших так называемых "англоязычных экскурсоводов" кровь идет из ушей.

В общем, после трех дней гуляний и возлияний началась собственно конференция, разделенная на две логические части. 5 мая проходило в формате TED talks — 15-минутные выступления + 5 минут на вопросы-ответы, т.е. по 20 минут на каждого выступающего. Лично я за такое обеими руками и ногами, потому что если не можешь за 15 минут рассказать основное — нечего вообще на сцену выходить, как по мне :-) И, конечно же, место проведения — кинотеатр Urania. Тот случай, когда "фотографии не передают". А знающие люди мне еще и сказали, что тут милонга проходит:



Отдельно первый день сделал Константин Кисин — переводчик из Москвы, который уже давно живет в Британии и кроме основной деятельности занимается еще стендапом под брендом From Russia with Laugh. Лучшего модератора для нашего действа не найти — он и в профессиональных вопросах разбирается (чем приглашенные со стороны "мастера церемоний" похвастаться не могут), и на сцене отлично держится, и в перерывах между докладами еще шуточки откалывает:


Без обид, всё-таки лучше всего выступали устные переводчики — опыт не пропьешь :-) Обалденно было увидеть вживую, а потом общаться с людьми, чьи блоги ты уже годами читаешь и учишься у них — тех же сестер-близнецов Дженнер, или Джонатана Дауни из Troublesome Terps. Были старые знакомые с осенней стокгольмской конференции. Понятно, что для человека опытного не будет кучи откровений из каждого доклада, но я конференции скорее использую для систематизации опыта и вдохновления на дальнейшее развитие, плюс пополняю копилку полезных советов (надо наконец-то составить terms & conditions для клиентов!).

Второй день (6 мая) был уже стандартным, с более длинными докладами в три потока. Здесь удобство состояло в том, что проходило все в Hotel Arena, где я остановилась. Нетворкинг и развиртуализации не прекращались :-)

А дальше была заключительная вечеринка, где я орала в караоке Have You Ever Seen the Rain? с ооновским переводчиком на арабский, а потом танцевала танго под какой-то полный трэш с президентом Международной федерации переводчиков (обратите внимание на icebreaker topic, указанную на бейдже :-)) Диджей вечера нам всем, кстати, не особо зашел. Решили, что на следующий раз (который состоится пока неизвестно где) соберем плейлист, запишем его на флэшку и будем пресекать все творческие потуги. Хотя пьяные шведы, гарцующие под скандинавский говнорок, веселили неимоверно.

И с Будапештом в этот раз сложилось. Он был зеленым и теплым. Прямо как Киев.

Я спала три часа, приехала на адреналине и всех люблю :-) Это такой пионерлагерь в лучшем смысле этого слова, куда хочется возвращаться еще и еще! Фотографии с туристической части мероприятия будут позже.
Tags: бывает и такое, встречи на жизненных перекрестках, жизнь прекрасна, самосовершенствование, страна перевода, фото, я шагаю по планете
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment