Anna (brebis_blanche) wrote,
Anna
brebis_blanche

Изба-читальня. Выпуск 360

Наконец прочитала --

Stephen Clarke "A Year in the Merde"



С этой книгой у меня связана почти мистическая история. Восемь лет назад занесло ко мне домой гостя с французской стороны, который как раз дочитывал эту книгу и обещал мне ее оставить. После его отъезда книгу я нигде найти не могла - скорее всего, гость просто завтыкал и забрал ее с собой, но куда интереснее думать, что она растворилась в пятом измерении. И вот месяц назад в парижском букинистическом магазине она попалась мне на глаза - а я не сомневалась и секунды.

Если вам, как и мне, приходится сновать туда-сюда между британской и французской культурой, недоумевать, что хуже - полугодичное ожидание врача в Лондоне или бесконечная бумажная волокита в Париже, ловить себя в обоих языках на "ложных друзьях переводчика", наблюдать, во что выливается многовековая вражда между этими двумя странами - обязательно прочитайте. А если нет - все равно прочитайте и проникнитесь. Потому что это не только чистая правда, а еще и очень смешно. Теперь интересно узнать, как же этот роман выглядит во французском переводе, опубликованный под заголовком God save la France. Ведь не так-то просто чистокровному англичанину выжить среди ze frogs.

Вердикт: смешное о мультикультурности, и даже без бородатых анекдотов в комплекте. Обязательно прочитайте, если вам интересна эта тема.
Tags: литературные изыски, филологические бредни
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments