Anna (brebis_blanche) wrote,
Anna
brebis_blanche

Vocal fry

Сижу я тут, подкасты всякие умные послушиваю да саморазвиваюсь, и как раз попала на разговор с тренером по голосу и акценту для актеров Ребеккой Госнелл. Они с ведущим активно обсуждали термин vocal fry, от которого отучают и актеров, и переводчиков. А я такого не слышала и полезла разбираться, с чем же его жарят едят.

Собственно, так звучит это хрипение в самом низу регистра в обычной речи, еще называемое Kim Kardashian voice:


Существовал он, наверное, всегда, но какое-то время назад очень распространился в американском варианте английского, в особенности среди женщин. С одной стороны, такое произношение стало маркером urban & successful women. С другой, многих оно раздражает, работодатели заявляют, что такая манера говорить заведомо снижает шансы успешно пройти собеседование, а уж жаловаться на vocal fry у теле- и радиоведущих стало прямо-таки мейнстримом.

Однако в вокале это давно знакомый зверь, одна из техник звукоизвлечения, также имеет название штробас. Используется в роке (преимущественно в конце фраз), но кроме того и в джазе-соуле-попсе (наоборот, для голосовой атаки). Очень любит "пожарить вокал" Бритни Спирс:


А хороший пример среди украинских исполнительниц — Lama:


Судя по всему, в разговорной речи vocal fry существует только в английском, хотя на лингвистических форумах утверждают, что использование такого "голосового эффекта" в греческом также символ престижа. Аналог в русском, который сразу приходит в голову — это тоже типично женская манера растягивать и слегка назализировать гласные. Но тут, скорее, маркер не urban & professional, а "гламурок".

Я сама в английском vocal fry не использую, попробовала — тут же заболело горло :-) Теперь мне будет интересно послушать, есть ли vocal fry у коллег-переводчиков (в особенности переводчиц), для которых английский неродной.

Кстати, утверждается, что со временем такое звукоизвлечение вредит голосовым связкам, в особенности если этим способом кричать (хотя не совсем понимаю, как это физически возможно).

Это мой первый опыт написания такого поста-разбора. Скажите, вам было бы интересно читать что-то вроде этого на переводческие или лингвистические темы?
Tags: мое музыкальное "я", филологические бредни
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments