Anna (brebis_blanche) wrote,
Anna
brebis_blanche

What's going on

Теперь, пожалуй, на тему "как у меня проходит лето" после того, как я в очередной раз пережила ОМКФ.

Домой я возвращалась на ночном Автолюксе ВИП и не совсем поняла, за что переплатила 100 грн. по сравнению с обычным Автолюксом, потому что до обещанных "почти 180 градусов" кресла ни разу не раскладывались. В полусидячем положении я могу спать только калачиком и просыпаясь каждые минут 40. В общем, в следующем году надо будет не тормозить и заблаговременно брать билеты на поезд назад. Или же возобновить традицию возвращаться со всеми на автобусе, но хотя бы днем и в хорошей компании.

Приехала, перепаковала чемоданы и уехала в Прагу переводить про коррупцию. Познакомилась с коллегой — неистовой кошатницей и ветераном кинофестиваля в Карловых Варах. Оказывается, она в прошлом году переводила Мирослава Слабошпицкого.

Давать отзывы семинару о коррупции, пожалуй, воздержусь. Разве что происходило все в невозможно красивом месте с отвратительным кофе.

До отпуска пытаюсь разобраться с очередью письменных переводов. "Британский театр в кино" в этом году показывает и летом, и к благословенному отъезду на моря надо будет осилить еще полторы пьесы. Кроме того, меня нашел какой-то австралийский профессор истории на пенсии, и для его научного исследования я перевожу подборку архивных материалов из советских времен. Все знают, как массово тогда стучали; но когда видишь эти доносы собственными глазами, сканированные машинописные страницы со слишком узнаваемыми формулировками...

Решила, что пока лето и работы (относительно) меньше, можно бы и поучиться. На Курсере прохожу The Bilingual Brain; правда, сразу как-то разочаровало, что билингвами они называют всех, кто говорит больше, чем на одном языке (и неважно, на каком уровне). А возможно, неправы те, кто составлял классификации переводчиков и к билингвам причисляет только владеющих двумя языками на уровне родного. Что так, что так — я билингв, а потому вникать интересно.

Ну а самая большая радость, о которой я все никак не напишу - polosot на мой ДР осчастливил меня просто до неприличия, подарив Cambridge Encyclopedia of Language Дэвида Кристала на бумаге. Помнится, так о ней мечтала еще в университете. Так что теперь полна решимости проработать все 450 страниц, еще и с конспектом. Я зануда, конечно же, но иначе это просто неуважение к ТАКОЙ книге-мечте филолога.

А осень встречу в Швейцарии. Снова работа, да.
Бойтесь своих мечтаний, они сбываются.
Tags: бывает и такое, гранит науки, жизнь прекрасна, страна перевода, трудовые будни, филологические бредни, я шагаю по планете
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments