Anna (brebis_blanche) wrote,
Anna
brebis_blanche

Не пятница, но Vixen FM

На этой неделе ходила на ковер к Делятру узнать о результатах очередной преподавательской оценки. В этот раз основное пожелание - работать над русским и избегать калек. Эх, вот moonbeamwalker жалуется, что у нее художественный перевод превращается в художественный пересказ, а я наоборот - девочка близко-к-тексту. Пытаюсь здесь в ИТИРИ с этим бороться, иногда получается. И еще одна штука, о которой я слишком хорошо знаю - нужно дышать, следить за голосом и интонацией даже при синхроне сложных текстов. Будем работать. Ну и искоренять свою любовь к слову however во время ретура на английский.

Впрочем, основной новостью стало то, что в конце апреля к нам приедет делегация КИМОшников (через организацию "Украина - Европа"), и Делятр решил на меня спихнуть презентацию отделения устного перевода. Попросил, чтоб патриотично, на украинском. Думаю, будет весело :-) А если учесть, что в следующую субботу я еще и вызвалась пообщаться с перепуганной абитурой и родителями на дне открытых дверей ИТИРИ, то я вообще нехилая активистка получаюсь.

Услышала чудесную перифразу Германии на французском - notre voisin d'outre-Rhin, наш сосед с другой стороны Рейна. Здесь в Страсбурге актуально, черт побери.

А вообще всё классно, до весны осталось 15 минут, и в честь этого завтра я собираюсь открывать сезон путешествий и нанесения новых городов на карту. Каких - расскажу-покажу, не переключайтесь и будьте с нами :-)
Tags: Франция, гранит науки, страна перевода, филологические бредни
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments