Anna (brebis_blanche) wrote,
Anna
brebis_blanche

Еженедельная сводка Vixen FM

Решила, что всякие мини-новости буду группировать в пятничный пост, так что вот - прошу любить и жаловать.

Учеба движется, а нагрузка по мере приближения январского экзамена все растет и растет. Синхрон уже пошел полным ходом, с французского порой дается тяжело, но я стараюсь. Особенно с учетом того факта, что уровень понимания на слух как-то скачкообразно взял и вырос, тут же появилась мотивация смотреть и слушать еще больше, постоянно расширяя словарный запас. Убедилась в очередной раз, что для меня хуже всего медленные, делающие много пауз ораторы - я всегда иду очень близко за выступающим, и поэтому красивого и плавного перевода из наушников не получается. 

Опробовала себя в роли "реле" - когда переводила в кабине на английский русскоязычного оратора, а с моего английского перевода работали на французский одногруппницы. Ощущаешь при этом громадную ответственность и стараешься строить фразы еще четче и понятнее. Ведь коллеги в любом случае более строгие судьи твоего перевода, чем скучающие зрители, которые часто даже и не прислушиваются особо к болтовне в наушниках :-)

Кстати, я почти готова взять слова обратно по поводу того, что делать ретур (переводить на иностранный язык) легче, чем переводить на родной. Естественно, используется абсолютно другой набор стратегий, но только переводя на родной язык, чувствуешь полную свободу и можешь действительно выдавать продукт высокого качества. И вообще, даже если у тебя высокий уровень языка В, лишний раз лучше не выпендриваться и говорить на нем скорее в нейтральном регистре, ибо с носителями все равно не сравнишься, как ни прыгай. К счастью, мы с Аней это понимаем, а вот стажер Егорка, который за неполный месяц успел задолбать всех - и преподавателей, и студентов - так выделывался со своим французским, что аж тошнило. Правда, сегодня все гости уехали, и нас снова осталось восемь барышень. 

И спать надо явно больше. Ведь еще и когда до ИТИРИ работала устно, то замечала, что недосып тут же негативно сказывается на качестве, ну или если без потери качества - напрягаешься больше и устаешь быстрее. А то, что в Киеве "с пивом покатит", здесь недопустимо. В общем, надо немного подкорректировать график сна и бодрствования, чтобы выкраивать на сон 7-8 часов каждый день, а не 4,5 - 6.

Поменяла на ProZ местоположение с Киева на Страсбург. Теперь обновление членства мне обойдется на 30 евро дороже. А еще время от времени приходят заманчивые предложения по устному переводу в Страсбурге и Европе вообще, от которых, увы, приходится отказываться, учебный график не позволяет. Утешаю себя только тем, что они явно не последние и на европейский рынок я рано или поздно выйду.

Я не единственная в группе защитила диссертацию - Жанн тоже успела. Говорит, что в основном сделала это для того, чтобы к ней обращались не Miss, а Doctor. А еще почти отучила меня переводить "электроэнергию" на английский как electric energy (да, грешна, порой проскакивает у меня такой "рунглиш"), а вместо этого говорить power. Хм, похоже, по цитируемости Жанн у меня скоро перегонит Делятра. Впрочем, он на этой неделе тоже отжег - сказал, чтоб мы не говорили je suis très honoré, а то тут же хочется добавить de Balzac. Вместо этого - C'est un grand honneur de....

Что касается танго - наблюдая за своими подопечными, сделала потрясающий по свежести и оригинальности вывод: хорошо танцуют те, кто много ходит на милонги. Никакие уроки, вне зависимости от их количества и крутости преподов (включая частники аргентинских маэстрос), не дадут того, что дает "крещение огнем". Хуже такого игнорирования милонг - только приходить на них и танцевать постоянно только с одним партнером. В Киеве, впрочем, тоже есть оригиналы и из первой, и из второй категории.

Закончила наконец прорабатывать книгу по танго, которую привезла с конференции по диджейству. Теперь у меня есть наметки на еще где-то 80 танд, вот только нет времени этим заниматься :-) Зато когда все-таки их составлю, наконец-то появится стабильная основа для диджейства, и можно будет не клепать каждый раз плейлист с нуля, а сосредотачиваться на интересном и необычном (опыт показывает, что больше 2-4 таких танд за вечер публика все равно не выдержит). Впрочем, теперь и кортин надо будет побольше нарезать.

Возможно, скоро в Страсбурге таки появится вторая милонга - в пятницу. Конечно, в это же время Кель, и какая-то часть публики будет ездить именно туда, но я однозначно выберу Страсбург. С тех пор как Ив внезапно решил уйти из танго, мне ездить на "заграничную" милонгу не с кем. Да и атмосфера, порой до боли напоминающая снобские милонги Киева, постоянный золотушный век и музыка без кортин тоже не прибавляют кельским танцулькам очков в моих глазах.
Tags: Франция, гранит науки, мое музыкальное "я", размышлизмы, страна перевода, танцы, цитаты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments