Anna (brebis_blanche) wrote,
Anna
brebis_blanche

  • Location:
  • Mood:
  • Music:

Об интеграции и ассимиляции

Пошел третий месяц моего пребывания здесь, и я решила, что самое время написать этот пост :-) Наверное, в нем будет много очевидных вещей, так что извините заранее, если что.

Во-первых, если уезжаешь из страны надолго, то стоит помнить о том, что жизнь - везде. И люди кругом одинаковы, руководствуются в своих действиях одними и теми же мотивациями. Они так же любят, страдают, ненавидят, прощают, завидуют. Другое дело, что в зависимости от культуры проявляются чувства и эмоции по-разному - в этом и заключается отличие "наших", с привычными паттернами поведения, от "чужих". Поэтому интегрироваться в новую среду, чтобы не попадать впросак, действительно желательно. Как говорится, when in Rome, do as the Romans do, в чужой монастырь со своим уставом не ходят, а что говорят в этом случае французы - запамятовала (АПД: то же самое, что и англичане). 

Ассимиляция - другое дело. Это означает полностью отказаться от собственного культурного багажа и по-быстрому (ну, или по-медленному - кто как) накопить новый. Не будем брать случаи детей, родившихся в другой стране, или переехавших туда в возрасте младше 14-15 лет. Там ассимиляция часто происходит сама собой, к радости или неудовольствию родителей, которые потом порой буквально не понимают своих чад, ибо и менталитет у них уже другой, и на языке родителей они говорят с неохотой. Если же человек переезжает в сознательном возрасте и стремится как можно быстрее избавиться от "мешающего" наследия собственной страны - у меня тут же возникает мысль, что и терять, в общем-то, ему было нечего. Не нажил ничего за душой, вот и пытается теперь заткнуть сквозящие дыры. У меня бы точно не получилось нигде ассимилироваться не только потому, что я чувствую очень тесную связь со своей культурой, но и из-за наличия безошибочно распознаваемой восточнославянской внешности. Даже если бы я полностью переняла местные привычки, стала разговаривать на чужом языке без акцента, получила гражданство - максимум, чего бы я добилась, это вопросов новых знакомых: "А ваши родители, наверное, эмигрировали ОТТУДА?"

Другое дело, что сейчас быть "не таким" в чужой стране - однозначно не так некомфортно, как было лет 15-20 назад. Мир становится все меньше, люди все больше перемешиваются, все реже удивляет шотландка явно итальянской или швед явно арабской внешности... Наверное, и понятие "свой-чужой" вскоре тоже уйдет и заменится чем-то вроде "мешает - не мешает". Этот процесс уже можно наблюдать. Не буду повторять банальности про Интернет, Фейсбук, скайп и прочие радости жизни, благодаря которым вообще почти исчезает ощущение расстояния и оторванности от родины.

Что касается личного опыта, то это второй раз, когда я надолго уезжаю в другую страну, но оба раза набор предпосылок и условий абсолютно разный. Сначала США в 15 лет, теперь Франция в 27. Английский я к моменту приезда в свою деревню в глубинах Колорадо знала явно лучше, чем французский перед приездом сюда. Зато за эти годы я нехило смогла прокачаться в коммуникативном плане, ибо тогда была тем еще юным мизантропом. Поэтому даже с более слабым знанием французского общаюсь я с самого начала явно больше, и прогресс идет быстрее.

Однако в повысившейся коммуникабельности есть и обратная сторона. Тот факт, что старшекласснику не надо перед отъездом решать вопросы с постоянной работой, фриланс-клиентами, разруливать всяческие хозяйственные и административные дела - опущу, это и так очевидно. Но серьезно, разве я тогда жалела, что кого-то покидаю на год? Семью - да, понимала, что буду скучать. Одноклассников? Пхахаха, не смешите мои тапочки, в лучшем случае они соблюдали по отношению ко мне нейтралитет, а в худшем травили, особой любви я к ним не проявляла. С теми немногими, с кем общалась нормально, потом раз в месяц-два обменивалась письмами. Друзей? Отсутствовали как таковые. Бойфренда? Я в личном плане начала раздупляться довольно поздно, поэтому тоже можно вычеркнуть. Здесь же началось - ах, "Кантабиле", ах, танго, ах, боевые друзья-подруги... Уезжала будто пропущенная через эмоциональную мясорубку.  

Но несмотря на уровень социальности, ключ к интеграции у меня оба раза был один и тот же. Это деятельность, абсолютно не связанная с основной причиной приезда (учеба) и сводящая на нет культурные и языковые отличия. В США это была музыка, а во Франции - танго. Когда играешь или танцуешь - никто не замечает, что ты говоришь с акцентом. Напротив - ты начинаешь изъясняться еще понятнее для них, используя универсальный язык. И на основе этого намного легче видеть в "чужих" людей, дотягиваться к ним через слои наносных отличий и потихоньку понимать, что между вами на самом деле куда больше общего, чем с самого начала казалось.
Tags: Франция, вспомнилось, размышлизмы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments