Anna (brebis_blanche) wrote,
Anna
brebis_blanche

  • Location:
  • Mood:
  • Music:

Новости из нашего городка

Я тут боялась, что ко мне будут приставать негры с арабами. Ага, хрен там. Бессменные лидеры - это чеченцы, которых в Страсбурге дофига и больше, особенно в моем пролетарском райончике. Достали.

Делятр изрек очередной перл по поводу синхронного перевода: Minimum de sons, maximum de sens (минимум звуков, максимум смысла). Любитель Луркоморья Андрей сегодня заявил: "Даже если вы не согласны с докладчиком, делайте покерфейс и переводите". А Реми рассказала, как синхронисты забавляются, когда им становится скучно сидеть в кабинках и бубнить целый день. Один дает другому задание вставить в перевод нелепейшую фразу - да так, чтобы никто не заметил и не начал оборачиваться и активно удивляться. Например, на каком-нибудь серьезном заседании ввернуть the camels walked across the room.

Начала читать "Волхв" Фаулза и неиллюзорно балдею.

В воскресенье голосовать не буду. Причина проста - раньше был избирательный участок в постоянном представительстве Украины при Совете Европы, а теперь лавочку прикрыли. В Париж же специально ехать как-то не, это же не конференция по танго-диджейству, в конце концов :-)

Поскольку вопрос выживания больше не стоит, начинаю сибаритствовать. Кроме вкусно пахнущей свечки, приобрела себе на стул подушечку в тон покрывала на кровати, а стол застелила льняной скатертью. А вообще я тут настрогала сыру, налила вина и начну потихоньку переводить. Под Tanghetto. Приятного всем вечера!
Tags: Франция, бывает и такое, девчачье, страна перевода, такова жизнь
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments