Anna (brebis_blanche) wrote,
Anna
brebis_blanche

Кто о чем, а я...

Все-таки приятно проснуться в одно прекрасное утро и понять, что аврал уже закончился, есть просто нормальная рабочая рутина. Тем не менее, сделав определенные выводы, я решила немного переструктурировать свою работу.

Во-первых, полностью отказаться от сочинений, когда наконец вернется из отпуска самое большое их начальство. Стыдно дипломированному переводчику такой работой заниматься, честное слово :-)

Во-вторых, из прибывающего потока заказов соглашаться только на те, которые соответствуют хотя бы одному из нижеприведенных критериев. Лучше, конечно, сразу двум, а то и всем трем:

а) оплачиваются не ниже заново установленного (и поднятого) минимума;
б) интересны по тематике;
в) позволяют развиваться как переводчику - изучать "кошки", новые способы форматирования и пр.




Tags: самосовершенствование, страна перевода, трудовые будни
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments