Добро пожаловать в мой ЖЖ!
Я рада, что вы со мной.
Я убежденный филолог, пламенно любящий свою профессию переводчика, почти профессиональный музыкант, адепт соционики и просто в меру эмансипированная, в меру слабая женщина. Просьба это учитывать при прочтении моих постов.
Дневник веду на русском, с незначительными вкраплениями украинского и английского языков.
Здесь приветствуются интересные люди со сформированной жизненной позицией. Не приветствуются хамы. За мат в комментариях не баню, но за хамство - сразу же.
Я не добавляю во френды "для количества" - нажимаю соответствующую кнопку, только если ваш ЖЖ мне по-настоящему интересен. Во-первых, потому, что я читаю ВСЮ свою френдленту. Комментирую не всё, но если комментирую - значит, мне понравилось.
Однако, если вы зафрендили меня, а я вам не ответила взаимностью - мне все равно очень приятно ваше внимание. Записей под замком у меня довольно мало, так что пропустите вы, скорее всего, очень личные записи, которые вряд ли будут вам интересны. Кстати, незафренженные активные комментаторы тоже частенько в дальнейшем оказываются в друзьях.
Если я вас расфрендила - ничего личного. Значит, мне ваш журнал перестал быть интересен. Я не расфренживаю после перепалок в комментах - хотя они у меня и редко бывают, я вообще довольно мирная.
Недавно присоединившиеся ко мне френды - если вам не сложно, напишите сюда, почему вы меня добавили. Все вопросы, пожелания, комментарии - тоже сюда.
Приятного чтения.
Я рада, что вы со мной.
Я убежденный филолог, пламенно любящий свою профессию переводчика, почти профессиональный музыкант, адепт соционики и просто в меру эмансипированная, в меру слабая женщина. Просьба это учитывать при прочтении моих постов.
Дневник веду на русском, с незначительными вкраплениями украинского и английского языков.
Здесь приветствуются интересные люди со сформированной жизненной позицией. Не приветствуются хамы. За мат в комментариях не баню, но за хамство - сразу же.
Я не добавляю во френды "для количества" - нажимаю соответствующую кнопку, только если ваш ЖЖ мне по-настоящему интересен. Во-первых, потому, что я читаю ВСЮ свою френдленту. Комментирую не всё, но если комментирую - значит, мне понравилось.
Однако, если вы зафрендили меня, а я вам не ответила взаимностью - мне все равно очень приятно ваше внимание. Записей под замком у меня довольно мало, так что пропустите вы, скорее всего, очень личные записи, которые вряд ли будут вам интересны. Кстати, незафренженные активные комментаторы тоже частенько в дальнейшем оказываются в друзьях.
Если я вас расфрендила - ничего личного. Значит, мне ваш журнал перестал быть интересен. Я не расфренживаю после перепалок в комментах - хотя они у меня и редко бывают, я вообще довольно мирная.
Недавно присоединившиеся ко мне френды - если вам не сложно, напишите сюда, почему вы меня добавили. Все вопросы, пожелания, комментарии - тоже сюда.
Приятного чтения.
- Location:в виртуальном пространстве
- Mood:
calm - Music:lounge
В преддверии восьмыхмартов и всяческих других праздников решила вывесить сюда виш-лист. Авось кому пригодится.
( Что не дарить )
( Что дарить )
( Что не дарить )
( Что дарить )
- Location:по ту сторону от снегопада
- Mood:
cold - Music:Katie Melua
... я опубликовала только одну запись, видимую не для всех френдов.
Значит, жизнь и правда налаживается!
Значит, жизнь и правда налаживается!
- Location:там же
- Mood:
productive - Music:Чичерина - На запах
Не далее как с субботы на воскресенье я ночевала в палатке в лесу. За бортом было максимум +3. Самой же - совсем не холодно.
А все остальные пусть ходят в марлевых повязках.
А все остальные пусть ходят в марлевых повязках.
- Location:дома!
- Mood:
determined - Music:что-то невнятное в голове
У меня тут внезапно нарисовались свободные вечера пятницы и субботы. Давно хотелось с кем-то из френдов развиртуалиться, поэтому если кому интересно - милости прошу в комменты.
- Location:там же
- Mood:
optimistic - Music:мешанина в голове
Есть у меня подруга-поэтесса, которая пишет замечательные стихи. Записала аудиовариант, теперь стоит вопрос тиражирования и получения авторских прав. Ну и дизайна обложки диска до кучи.
Может, кто-то из вас этим занимается или может подкинуть контакты?
Заранее спасибо!
Может, кто-то из вас этим занимается или может подкинуть контакты?
Заранее спасибо!
- Location:в утреннем доме
- Mood:
cheerful - Music:The Beatles - Girl
а ничего не пишется. Посмотрите тогда на фоточку меньше, чем недельной давности, с концерта Croissant Band.


- Location:по ту сторону от дождя
- Mood:
complacent - Music:Bosques de mi Menta - El septimo planeta fue, pues, la terra
Волевым усилием удалилась из Твиттера.
Кто успел прочитать, что я там накарлякала - тот в теме.
Кто успел прочитать, что я там накарлякала - тот в теме.
- Location:опять дома
- Mood:
giggly - Music:тихо
My life is fine, thank you. That's F.I.N.E. - which out here stands for Fucked up Insecure Neurotic and Emotional, but I guess you can pick your own adjectives. (q)
- Location:в ночи
- Mood:
pensive - Music:мысли
- Location:на пороге вечера
- Mood:
mellow - Music:Yann Tiersen - A quai
53 кг при росте 171 см.
Кошмар. А еще удивляюсь, чего меня усиленно костлявой называют.
С завтрашнего дня начинаю отъедаться.
Кошмар. А еще удивляюсь, чего меня усиленно костлявой называют.
С завтрашнего дня начинаю отъедаться.
- Location:пока что дома
- Mood:
grateful - Music:Мандариновый рай - Слова
Между марлевыми повязками осени 2009-го и оранжевыми ленточками осени 2004-го слишком много общего. Все те же политтехнологии.
Не носила ни того, ни другого.
Не носила ни того, ни другого.
- Location:в вечернем доме
- Mood:
listless - Music:кипение чайника
Вчера, выходя на сцену переводить Андрея Халпахчи, с ужасом осознала, что фактически на меня скинули ведение церемонии закрытия на английском, но отступать уже было поздно.
Все прошло отлично... и кажется, я таки приду сюда в следующем году.
Все прошло отлично... и кажется, я таки приду сюда в следующем году.
- Location:дома
- Music:нет
Вчера показывала последний свой сеанс, фильм "Дочки-матери". Киномеханики подложили свинью - перепутали местами бобины. Надо было видеть, как я судорожно рылась в субтитрах :-) Впрочем, фильм такой, что от перемены мест слагаемых сумма не поменялась. Только пропадание на некоторое время субтитров тоже было заметно.
Сегодня закрытие. Ура! Со следующей недели начинается нормальная жизнь. Пока ЭНЭМО не приедет, но это уже только в декабре.
Сегодня закрытие. Ура! Со следующей недели начинается нормальная жизнь. Пока ЭНЭМО не приедет, но это уже только в декабре.
- Location:дома
- Mood:
listless - Music:мысли
Показ короткометражек плюс повторы закончился. Самые часто встречающиеся фразы - "Пішов ти!" и "Ти що, з глузду з'їхав?"
Впереди еще четыре сеанса. А потом - 2-4 ноября программа "Відлуння Молодості". Опять субтитры крутить. Скоро всех убью :-)
Впереди еще четыре сеанса. А потом - 2-4 ноября программа "Відлуння Молодості". Опять субтитры крутить. Скоро всех убью :-)
- Location:домой забежала
- Mood:
hopeful - Music:Eva Inside - Summertime
Фестиваль проходит, и вполне успешно.
Субтитры вполне себе включаются. Очень забавляет, когда при этом слышишь за спиной шепот - кто-то переводит соседу появляющиеся украинские субтитры на русский язык.
На "Дне юбок" ноут внезапно завис. Когда минуты через две усилиями трех человек его все-таки удалось оживить и субтитры вновь появились на экране, раздались бурные аплодисменты. На следующий день ко мне подошла девушка и спросила, не я ли на этом фильмы включала субтитры, а заодно попросила txt-файл с репликами ("это ж французское кино, они там много и умно говорят, а я все-таки хочу узнать, что они там вещали").
shannar показали по телеку с комментариями о студенческих короткометражках. Видела его куча людей, включая моих родителей.
"Тараса Бульбу" таки перевела синхронно. Там, где не успевала услышать текст, фантазировала по контексту. Оргкомитет в восторге.
Леша: Познакомьтесь, Алик, это Аня Иванченко, очень хорошая переводчица - английский, французский, письменный, последовательный, синхрон.
Алик: Леша, я рад, будем задействовать... Ты мне лучше скажи, кто переводил "Симона Конянского"?
Я: Я.
Алик: Отличный перевод. Вы ведь с оригинала французского переводили, не с английского?
Я: Да.
Алик: Очень точно. А откуда у вас такие познания в идише?
Я (Алику): Интернет нам поможет.
Я (Леше): В "Мультитране" есть все :-)
Субтитры вполне себе включаются. Очень забавляет, когда при этом слышишь за спиной шепот - кто-то переводит соседу появляющиеся украинские субтитры на русский язык.
На "Дне юбок" ноут внезапно завис. Когда минуты через две усилиями трех человек его все-таки удалось оживить и субтитры вновь появились на экране, раздались бурные аплодисменты. На следующий день ко мне подошла девушка и спросила, не я ли на этом фильмы включала субтитры, а заодно попросила txt-файл с репликами ("это ж французское кино, они там много и умно говорят, а я все-таки хочу узнать, что они там вещали").
"Тараса Бульбу" таки перевела синхронно. Там, где не успевала услышать текст, фантазировала по контексту. Оргкомитет в восторге.
Леша: Познакомьтесь, Алик, это Аня Иванченко, очень хорошая переводчица - английский, французский, письменный, последовательный, синхрон.
Алик: Леша, я рад, будем задействовать... Ты мне лучше скажи, кто переводил "Симона Конянского"?
Я: Я.
Алик: Отличный перевод. Вы ведь с оригинала французского переводили, не с английского?
Я: Да.
Алик: Очень точно. А откуда у вас такие познания в идише?
Я (Алику): Интернет нам поможет.
Я (Леше): В "Мультитране" есть все :-)
- Location:пока дома... только пока
- Mood:
ecstatic - Music:заставка к Молодости




